Reflexionemos la fidelidad a la Palabra de Dios
Somos los descendientes de estos grandes reformadores,
quienes estaban comprometidos en poner la Palabra de Dios en las manos de las
masas. ¿Qué podemos hacer ahora que han pasado 500 años?
1) La palabra de Dios cuestiona la tradición: Los
reformadores fueron llamados a rescatar el evangelio de las tradiciones
erróneas de la cristiandad medieval (Lutzer 2016: loc 226). La Reforma es un
evento histórico singular que en un sentido no ha de terminar nunca. La frase
latina (supuestamente de San Agustín) afirma: “Ecclesia Semper reformanda est”,
que significa “la iglesia siempre debe ser reformada”. La iglesia debe
continuamente re-examinarse a sí misma para mantener su pureza en doctrina y
práctica.
Nosotros vivimos en el contexto del secularismo, consumismo
y el relativismo postmoderno. En medio de este clima de incertidumbre, la
iglesia y sus teólogos esta obligados a enfrentar con fe la duda. Esta es
nuestra tremenda responsabilidad porque la gente en los contextos seculares
mira la Biblia con indiferencia y menosprecio, considerándola como un libro
antiguo para las sociedades que ya no existen, y que promueve leyes de
moralidad que son irrelevantes para las sociedades posmodernas.
2) La Biblia debe estar disponible a todos: Lutero, Tyndale
y Wycliffe hicieron grandes esfuerzos para hacer la traducción de la Biblia al
alemán y el inglés. Debemos reconocer la
importancia de las culturas nativas y el valor de sus idiomas maternos, porque
todos los pueblos de todos los idiomas son creados a la imagen de Dios. Aunque
ha pasado 500 años, la traducción de la Biblia todavía es necesaria para 1.800
idiomas. Desde la Reforma Protestante ya se han traducido en más de 3.223
idiomas del mundo, la mayoría en los últimos 150 años. (Wycliffe.net)
En octubre del año pasado, yo estaba en Asia oriental y uno
de los pastores que conocí, me contó que su iglesia tiene 5 años de vida y
tiene 150 miembros. Este pastor mostro interés en los traductores de Wycliffe
para que su iglesia pueda entrenarse en traducción de la Biblia para los
pueblos que todavía no tienen la Biblia en su idioma materno. Ellos han
recibido capacitación con Wycliffe para vencer las dificultades de comunicar el
evangelio en otras culturas y ahora trabajan en misiones transculturales.
Necesitan el mentoreo para que discipulen a los nuevos creyentes, los que a su
vez puedan seguir proclamando a otros pueblos en otros idiomas. Esta iglesia
está enfocándose en los pequeños grupos no alcanzados en su región, y están
dispuestos a trabajar en la tarea misionera con el apoyo de extranjeros.
El desafío: ser Reformadores valientes
El coraje de los reformadores como Lutero y Tyndale sigue
inspirando a los fieles seguidores de Jesús. El carácter de Cristo abre el
camino para cualquiera que se esfuerza en servir con pasión y razón en el reino
de Dios. La audacia de los reformadores como Lutero moviliza una nueva
generación de cristianos para que hagan lo correcto por razones correctas—todo
para la gloria de Dios. Entonces nuestro desafío es que en oración seamos
valientes reformadores que se involucran en el campo de la teología, que se
está ahogando en la condescendencia y posible derrota (Steele 2016:13).
Necesitamos depender del poder del Espíritu Santo. Encontrar descanso en la
soberanía de Dios. Tener gozo por medio del evangelio y la resolución de
proclamar y demostrarlo con todo el corazón.
Referencias:
Connolly,
W., 1996, The indestructible Book, Baker Books: Grand Rapids.
Hill, H.,
2006, “The Vernacular Treasure: A Century of Mother-tongue Bible Translation”,
in International bulletin of Mission Research, 30 (2) pp.82-88.
Lutzer, E.,
2016, Rescuing the Gospel: The story and Significance of the Reformation,
Kindle Edition, Baker Books: Grand Rapids.
Ryken, L.,
2011, The ESV and the English Bible Legacy, Crossway: Wheaton.
Steele,
D.S., 2016 Bold Reformer: Celebrating the Gospel-centered Convictions of Martin
Luther, Lucid Books, Houston.
Wegner, P.,
1999, the journey from Texts to Translations: The origin and Developemente of
the bible, Baker Academis: Gran Rapids.
Wycliffe.net,
viewed at 19 august 2017, (http://www.wycliffe.net/en/statistics).
Por Kirk Franklin, es Director Ejecutivo de la Alianza Global
Wycliffe.